ALEXANDER PUSCHKIN: "DIE GEDICHTE"

Mit der großen Ausgabe von fast 600 Gedichten von Alexander Sergejewitsch Puschkin (1799-1837) auf Deutsch eröffnet sich auch dem hiesigen Publikum, dass der berühmteste Dichter Russlands tatsächlich in erster Linie ein Lyriker war. "Die Gedichte" heißt die Sonderausgabe, die auch Fragmente enthält und bereits 1814 einsetzt. Schon da, mit 15 Jahren, fließen dem jungen Adeligen die großen, ungebärdigen Gedichte voller jugendlicher Leidenschaft aber auch glühender Romantik aus der Feder.

Doch es ist nicht nur diese einzigartige Fülle an Werken, die den Reiz dieses Bandes ausmacht, sondern auch ihre chronologische Anordnung. Sie verdeutlicht die Entwicklung und sie lässt auch ahnen, wieso der aufrührerische Geist ins Visier der zaristischen Geheimpolizei geraten musste. Immerhin forderte der dichtende Graf im Dienste des Außenministeriums 1817 mit dem Gedicht "Die Freiheit" nichts Geringeres als die Einführung der konstitutionellen Monarchie. Die folgende Strafversetzung in den Süden des Reiches darf für diesen Frevel als milde Strafe angesehen werden.

Die Tragik des größten Dichters russischer Sprache war jedoch, dass er als solcher geschmäht wurde und zu Lebzeiten erfolglos blieb, um dann jämmerlich in jungen Jahren an den Folgen eines Duells zugrunde zu gehen. Gleichwohl erwuchs er mit seiner genialen Dichtkunst zum unerreichten Vorbild aller russischen Dichter nach ihm. Zugleich sorgten die Leichtigkeit, die Harmonie und die Allgemeinverständlichkeit seiner Sprache für eine im besten Sinne des Wortes Volkstümlichkeit. In deutscher Sprache ist diese am ehesten mit Goethe zu vergleichen, mit seinem scharfen und oft bissig satirischen Ansatz allerdings dürfte er Heinrich Heine wohl näher stehen.

Die Größe der Puschkinschen Dichtkunst konnte für die deutschsprachigen Leser in dieser Qualität und in diesem Umfang jedoch erst deutlich werden dank der kongenialen Übertragung der Werke durch Michael Engelhard. Herausgeber Rolf-Dietrich Keil lobt in seinem Nachwort dessen Affinität mit der Lyrik des zeitlosen Genies, das stets mit "zwei Seelen in seiner Brust" ans künstlerische Werk ging.

 

# Alexander Puschkin: Die Gedichte (aus dem Russischen übertragen von Michael Engelhard); 656 Seiten; Insel Verlag, Frankfurt; € 34,90

WOLFGANG A. NIEMANN (wan/JULIUS)

Dieses Buch bei Amazon.de bestellen.


Kennziffer: Ly 117 - © Wolfgang A. Niemann - www.Buchrezensionen-Online.de